British English - significado y definición. Qué es British English
Diclib.com
Diccionario ChatGPT
Ingrese una palabra o frase en cualquier idioma 👆
Idioma:

Traducción y análisis de palabras por inteligencia artificial ChatGPT

En esta página puede obtener un análisis detallado de una palabra o frase, producido utilizando la mejor tecnología de inteligencia artificial hasta la fecha:

  • cómo se usa la palabra
  • frecuencia de uso
  • se utiliza con más frecuencia en el habla oral o escrita
  • opciones de traducción
  • ejemplos de uso (varias frases con traducción)
  • etimología

Qué (quién) es British English - definición


British English         
FORMS OF THE ENGLISH LANGUAGE USED IN BRITAIN
English language/British English; UK English; British English language; En-GB; Ukonian English; English as spoken in The British Isles; There is no such thing as "British English"; En-UK; British english; BrE; British regional slurs; Brit english; Britian Slang; En-gb; British pronunciation; United Kingdom English; English language in the United Kingdom; Bringlish; English language (United Kingdom); English(UK); Alderney Accent; Guernsey Accent; Channel Island Accent; British Isles English; BritEng; British-English; English (UK); British dialect of English; British dialect of the English language; English in the United Kingdom; U.K. English; English language of the United Kingdom; English of the United Kingdom; English language in Great Britain; English language of Great Britain; English of Great Britain; English in Great Britain; English language in Britain; English language of Britain; English in Britain; English of Britain; GB English; English (United Kingdom); ISO 639:en-GB; EN-UK; Alderney English; British Islands English; British Virgin Islands English; U. K. English; U K English

British English (BrE) is, according to Oxford Dictionaries, "English as used in Great Britain, as distinct from that used elsewhere". More narrowly, it can refer specifically to the English language in England, or, more broadly, to the collective dialects of English throughout the British Isles taken as a single umbrella variety, for instance additionally incorporating Scottish English, Welsh English, and Northern Irish English. Tom McArthur in the Oxford Guide to World English acknowledges that British English shares "all the ambiguities and tensions [with] the word 'British' and as a result can be used and interpreted in two ways, more broadly or more narrowly, within a range of blurring and ambiguity".

Variations exist in formal (both written and spoken) English in the United Kingdom. For example, the adjective wee is almost exclusively used in parts of Scotland, North East England, Northern Ireland, Ireland, and occasionally Yorkshire, whereas the adjective little is predominant elsewhere. Nevertheless, there is a meaningful degree of uniformity in written English within the United Kingdom and this could be described by the term British English. The forms of spoken English, however, vary considerably more than in most other areas of the world where English is spoken and so a uniform concept of British English is more difficult to apply to the spoken language.

British and Malaysian English differences         
This article outlines the differences between Malaysian English, Malaysian Colloquial English (Manglish) and British English, which for the purposes of this article is assumed to be the form of English spoken in south east England, used by the British Government, the BBC and widely understood in other parts of the United Kingdom.
Comparison of American and British English         
LINGUISTIC COMPARISON
American and Commonwealth English differences; British and American English differences; Commonwealth and American English differences; American English and British English differences; American and british english differences; British and american english differences; British vs American English; British vs american english; American vs British English; AE/BE differences; American vs british english; Miscellaneous lexical differences between British and American English; American and English linguistic differences; Differences between American and British English; List of words used mainly in American English; List of words mainly used in British English; List of words mainly used in Commonwealth English; List of words mainly used in American English; British-U.S. English differences; US-British English differences; American and british english; British and american english; List of british words; List of american words; US and British English differences; Differences between British and American English; American and European English differences; Comparison of American and British English (vocabulary); British and American English; American and British English Differences; American & British English differences; Differences between American and British English (vocabulary); American and British English differences; Comparison of British and American English; American versus British English; Differences between American English and British English; AmE vs BrE; Us english vs uk english; Us vs uk english
The English language was introduced to the Americas by British colonisation, beginning in the late 16th and early 17th centuries. The language also spread to numerous other parts of the world as a result of British trade and colonisation and the spread of the former British Empire, which, by 1921, included 470–570 million people, about a quarter of the world's population.
Ejemplos de uso de British English
1. I am a Nigerian and have always liked most things British/English.
2. The conversation turned to the subject of differences between British English and the American idiom.
3. Jonathan Freedland Friday July 15, 2005 The Guardian One American expression has no equivalent in British English.
4. It is only by a fluke that 7/7 is as transparent to British English–speakers as to American, for they put their days and months round the wrong way.
5. Peter Charge him with war crimes and put him in jail – also crimes against the British (English) people. – Mike, Cyprus Oh no, Prezza‘s standing in while Tone‘s away... – Cww, Suffolk View all Add your comment Name: Your email address will not be publishedEmail: Town and country: Terms and conditionsYour comment: make text area biggerYou have characters left.